《魔法壞女巫》劇照
音樂劇《魔法壞女巫》在百老匯上演至今,已經(jīng)超過20年了。截至今年12月1日,該劇在百老匯最大的格什溫劇場(chǎng)演出已經(jīng)達(dá)到8176場(chǎng)。近期同名音樂劇電影在北美上映后,也獲得了“叫好又叫座”的票房和口碑,上映兩周就已成為影史最賣座音樂劇改編電影第二名,而且專業(yè)影評(píng)人和觀眾的審美達(dá)到了比較難得的契合度。
該片在中國(guó)大陸地區(qū)于12月6日首映,首映日的票房?jī)H為兩百余萬,表現(xiàn)平平;到了第三天,票房開始略微出現(xiàn)好轉(zhuǎn),目前已近千萬?!赌Х▔呐住吩谥袊?guó)的票房是否能“低開高走”?會(huì)否超過《悲慘世界》《愛樂之城》在中國(guó)的業(yè)績(jī)?
之所以格外關(guān)注這些問題,是因?yàn)榻迥?,中?guó)音樂劇的演出生態(tài),驚喜和亂象交織,讓正在“市場(chǎng)化”的中國(guó)音樂劇的市場(chǎng)脆弱性顯露出來。如果不與“粉絲經(jīng)濟(jì)”勾連,中國(guó)的音樂劇市場(chǎng)基數(shù)究竟如何?由于看音樂劇電影比看劇場(chǎng)版音樂劇更便利,還不用為喜歡的偶像“造勢(shì)、送禮物”,因此,《魔法壞女巫》可以是一個(gè)指標(biāo),用來衡量當(dāng)前中國(guó)音樂劇真正的市場(chǎng)熱度,因?yàn)樗瑫r(shí)具備他者文化屬性和“異時(shí)異地共享”的審美面向。
消費(fèi)時(shí)代典型的“奇觀劇”
《魔法壞女巫》首先是一出典型的商業(yè)“奇觀劇”,滿足了消費(fèi)社會(huì)將音樂劇當(dāng)作娛樂文化欣賞的觀眾的基本需要。換言之,這部電影先追求的是視聽層面的“悅耳悅目”。華裔美籍導(dǎo)演朱浩偉(Jon M.Chu)曾是《舞出我人生》系列歌舞片導(dǎo)演,2021年他也曾將百老匯音樂劇《身在高地》搬上過銀幕,盡管疫情期間,該片票房不盡如人意,不過他執(zhí)導(dǎo)此類影片的才華仍獲得了行業(yè)認(rèn)可。
朱浩偉十分擅長(zhǎng)輕松熱鬧的唱跳場(chǎng)面,并賦予充滿想象力的視覺效果,于是演員的歌舞、鏡頭的靈動(dòng)和場(chǎng)景的變化實(shí)現(xiàn)了混搭。片中《大巫師與我》(The Wizard and I)《對(duì)抗重力》(Defying Gravity)等百老匯標(biāo)志性頌歌,都得益于鏡頭空間的自由開闊,讓想象力變得具象化、奇觀化,讓人應(yīng)接不暇。不過,影片的歌舞段落雖足夠炫目,卻算不上有給人印象十分深刻的歌舞敘事,比如劇中雙女主在舞會(huì)上友情升華,自戀女孩格琳達(dá)顯露善良一面,自卑女孩艾芙芭被眾人接納的段落,剛剛有了一點(diǎn)現(xiàn)代舞身體敘事的意味,但轉(zhuǎn)折來得過于突然,和諧也流于表面。給人感覺這部色彩斑斕的歌舞片在處理嚴(yán)肅主題時(shí)顯得節(jié)奏不穩(wěn),導(dǎo)致整體觀感受到影響。這讓我想起了幾年前,某飲料品牌的廣告挨嘲,究其原因在于,沖突不是一瓶甜水就能解決的。幸好斯蒂芬·施瓦茨的音樂所詮釋出的情感張力和動(dòng)態(tài)能量,支撐起了敘事的關(guān)鍵時(shí)刻。
與百老匯啟用職業(yè)音樂劇演員不同,好萊塢更傾向于明星加盟。該片試圖去搞定某種平衡。主演綠皮膚女孩艾芙芭的黑人演員辛西婭·埃里沃本就是優(yōu)秀的百老匯音樂劇明星,她2016年就曾因《紫色》斬獲過托尼獎(jiǎng)最佳女主的頭銜,出道不久即巔峰;而金發(fā)女郎格琳達(dá)的扮演者愛莉安娜·格蘭德2008年就曾在百老匯嶄露頭角,后轉(zhuǎn)型為頂流歌手。
更讓音樂劇迷感動(dòng)的是原版卡司(伊迪娜·門澤爾和克里斯汀·切諾維)在影片中的客串,以及與兩位年輕演員的互動(dòng)。相對(duì)而言,愛莉安娜·格蘭德刻意表現(xiàn)出了一些矯揉造作的動(dòng)作和姿態(tài),讓這個(gè)金發(fā)甜妞角色具有了一種浮夸式自戀的質(zhì)感(由于故事沒完,所以沒有呈現(xiàn)出她的變化)。而劇場(chǎng)版切諾維在寢室夜談的唱段《大受歡迎》中梳頭發(fā)的動(dòng)作、向后隨便踢個(gè)腿和自如的聲音處理更有喜感。扮演綠皮膚女孩的埃里沃倒是讓人想起了劇場(chǎng)版中門澤爾中氣十足的歌聲、狂野的爆發(fā)力,以及細(xì)膩的肢體語言,將她女性自我意識(shí)覺醒的一面做了精準(zhǔn)的呈現(xiàn)(第一部還未呈現(xiàn)“正邪”間的掙扎)。
女性的自我覺醒和文化的包容性
影片構(gòu)思與音樂劇版有著異曲同工之妙,同樣屬于典型的“大女主劇”范疇,而且奇觀劇不怕“劇透”。它改編自1995年暢銷小說《女巫前傳:西方壞女巫的一生》,旨在為《綠野仙蹤》中的反派角色——西方壞女巫正名,《魔法壞女巫》正是其音樂劇式演繹。
“好”與“壞”由誰來定義?在成人寓言中,“善”的對(duì)立面并不一定就是“惡”,它可能是“偽善”“無知”或“難以抉擇”。劇名中的“壞女巫”是核心角色,艾芙芭的“壞”就是被構(gòu)建和賦予的,在第一部中,她接受自我,成為“夢(mèng)醒了”的女性代表。盡管前路充滿荊棘,百老匯和好萊塢總會(huì)為這些主人公開辟道路。雙女主之間的友情化學(xué)反應(yīng)成為推動(dòng)劇情發(fā)展的關(guān)鍵,年輕女性的自我意識(shí)覺醒則激發(fā)出了劇情火花。年輕女性生活品味常常是流行文化的風(fēng)向標(biāo)。劇中淡化了愛情線,大學(xué)女生間的話題豐富多樣。
21世紀(jì),現(xiàn)代童話故事已難以滿足當(dāng)代觀眾的需求,于是出現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)性的當(dāng)代寓言故事?!赌Х▔呐住啡诤狭似婊?、驚悚、心理學(xué)研究以及政治警示,既保留了兒童劇的夢(mèng)幻與純真,又探討了偏見、疏離、欺凌、欺騙等嚴(yán)肅主題,在大眾娛樂中點(diǎn)綴上了一些精英主義元素,展現(xiàn)了多元化的品味。
電影《魔法壞女巫》也展現(xiàn)了當(dāng)前百老匯在文化包容性上所做的努力,打破了傳統(tǒng)的種族界限。在音樂劇的第一幕結(jié)束時(shí),艾芙芭演唱了《對(duì)抗重力》,這首歌后來成為電影版(上半部)的終曲。她的歌聲飆到了天際,身體也隨魔法掃帚直沖云霄,她成了人們口中的“壞女巫”,實(shí)際上她只是“自我覺醒”了。綠皮膚女孩的形象象征著女性主義者,以及那些被視為異類或少數(shù)群體的個(gè)體。而且影片中,非裔演員埃里沃飾演綠皮女孩艾芙芭、亞裔演員楊紫瓊扮演校長(zhǎng)莫利波夫人,也傳遞了對(duì)當(dāng)今美國(guó)依然系統(tǒng)性存在的“種族主義”的抵抗。
該片也試圖透過女性的社會(huì)責(zé)任來動(dòng)搖“人類中心主義”的敘事,審視動(dòng)物的生存意義和生命價(jià)值。作品希望平等地看待動(dòng)物,帶有某種“動(dòng)物解放權(quán)利論”的道德關(guān)懷。有人說,動(dòng)物是人類認(rèn)識(shí)自身不可缺少的鏡子。片尾長(zhǎng)出翅膀的猴子漫天狂舞,發(fā)瘋似的追逐、攻擊著覺醒的“壞女巫”,猴子們仿佛既是“受害者”也是“施害者”,人性和動(dòng)物性之間的邊界也是模糊的。
影片時(shí)長(zhǎng)為2小時(shí)40分鐘,僅涵蓋了原劇中90分鐘的第一幕,這引起了一些觀眾的不滿。朱浩偉嘗試重新整合曾被詬病的音樂劇后半部分結(jié)構(gòu),第二部是否會(huì)提升敘述視角和節(jié)奏呢?讓我們拭目以待。
無論是劇場(chǎng)版還是電影版,《魔法壞女巫》在視覺盛宴和深刻內(nèi)容之間取得了平衡,成為新世紀(jì)美國(guó)音樂劇的典范之一。百老匯版本讓《綠野仙蹤》的“前傳”具有了“當(dāng)代性”,而朱浩偉的電影版則更有“現(xiàn)實(shí)性”。盡管不完整,但《魔法壞女巫》(第一部)仍然值得一看,特別是對(duì)于原版音樂劇的粉絲和音樂劇觀眾來說。
(作者為北京舞蹈學(xué)院教授 慕羽)