日前,由法國民間協(xié)會“YU空間”主辦的中法詩歌音樂節(jié)閉幕音樂會在位于巴黎的法國國立吉美亞洲藝術(shù)博物館舉行,數(shù)百名觀眾到場觀看。 新華社發(fā)
“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟?!?/span>
10月22日,在法國巴黎上演的一場中法詩歌音樂會上,伴隨著婉轉(zhuǎn)低回的歌聲和配樂,法國人瑪麗·德庫爾第一次將“月亮”與“團圓”聯(lián)系起來。
當天下午,由法國民間協(xié)會“YU空間”主辦的中法詩歌音樂節(jié)閉幕音樂會在位于巴黎的法國國立吉美亞洲藝術(shù)博物館舉行,數(shù)百名觀眾到場觀看。
《但愿人長久》是最后一首表演曲目,演奏樂器有古箏、琵琶,也有提琴、圓號,演繹者中可以同時看到歐洲和亞洲面孔的孩子。
“這太動人了,盡管語言不通,但我在樂曲和歌聲中聽到了‘真摯’,能夠感受到演繹者在向觀眾訴說。”瑪麗在演出結(jié)束后說,她從主持人的介紹中了解到,《水調(diào)歌頭·明月幾時有》是在表達對親人的思念,而現(xiàn)場演繹則讓她直接感受到詩詞蘊含的哀愁。
“YU空間”副會長、旅法古箏樂手安然介紹說,在中國傳統(tǒng)文化中,詩詞和樂曲本就不可分割,但隨著時間推移,一些旋律早已遺失?!拔覀兙x了幾首中國古詩詞,并為其中大部分重新創(chuàng)作樂曲,再由身著中國傳統(tǒng)服飾的演繹者吟唱或朗誦,配以由中國傳統(tǒng)樂器、西方管弦樂或兩者結(jié)合演奏的音樂。”
法國漢學家雷米·馬蒂厄在現(xiàn)場致辭時說,音樂演繹者就是翻譯家。
“文化需要交流,更需要傳承。”這是“YU空間”創(chuàng)始人林相偉舉辦中法詩歌音樂節(jié)的初衷。他希望“更多華僑華人加入和接力弘揚傳統(tǒng)文化”。
8歲的阿加特·董·瓦孔森參與了《但愿人長久》的古箏演奏。她的母親董麗來自中國甘肅蘭州,父親是一位法國人。
董麗說,最初是她給孩子報名學習古箏的,阿加特很快便迷上了這種樂器。董麗希望以一種柔和又牢固的方式建立起孩子與中國的聯(lián)系,“音樂就具有這樣的魔力”。
“音樂是相通的,法中兩種文化在走近?!爆旣愓f,她感覺自己對中國傳統(tǒng)文化有點“入門”了,希望以后能觀看更多這樣的中國文化演出。