此前,尚雯婕公開了她的“外語學(xué)習(xí)法”,引發(fā)了廣大粉絲的熱烈討論。在某次采訪中,尚雯婕分享了她學(xué)習(xí)語言的方法,為自己的學(xué)習(xí)能力再次贏得了認(rèn)同和佩服。尚雯婕表示,要學(xué)習(xí)一門語言,她建議大家在網(wǎng)上找來對(duì)應(yīng)國家的廣播節(jié)目,慢慢查字典學(xué)習(xí)內(nèi)容,并努力背誦,直到能與廣播主持人的語速同步。她認(rèn)為,在練習(xí)背誦十篇之后,基本上就能掌握一門語言。
作為復(fù)旦大學(xué)法語系畢業(yè)的學(xué)生,尚雯婕在一年的時(shí)間內(nèi)完成了整個(gè)大學(xué)期間的法文課程,展現(xiàn)出了非凡的學(xué)習(xí)能力。更令人欽佩的是,她還翻譯推出過法語小說《林先生的小孫女》的中文版,擔(dān)任過中法文化交流大使,并在上海國際電影節(jié)法語電影專場(chǎng)中多次亮相,擔(dān)任主要翻譯。
尚雯婕以她對(duì)音樂的熱愛和執(zhí)著、高超的演唱技巧收獲了眾多喜愛。然而,這次她分享的學(xué)習(xí)方法再次證明了她在語言學(xué)習(xí)領(lǐng)域的專業(yè)度和發(fā)言權(quán)。隨著尚雯婕的學(xué)習(xí)分享,粉絲們的強(qiáng)烈共鳴,社交媒體上出現(xiàn)了大量回復(fù)。許多粉絲紛紛表示對(duì)尚雯婕的學(xué)習(xí)能力深表認(rèn)同,稱贊她不僅是一位出色的歌手,更是一個(gè)學(xué)習(xí)的楷模。有粉絲表示:“都趕緊用這個(gè)方法!學(xué)到就是賺到!”還有人調(diào)侃道:“方法很變態(tài),但很管用?!?/p>