霞山區(qū)廣大市民朋友:
根據(jù)當(dāng)前疫情防控形勢(shì),為進(jìn)一步落實(shí)“四早”要求,切實(shí)保障廣大人民群眾身體健康和生命安全,根據(jù)市、區(qū)疫情防控工作統(tǒng)一安排,決定于2022年9月26日在全區(qū)范圍內(nèi)開展全員核酸檢測(cè)?,F(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)通告如下:
一、采樣時(shí)間
2022年9月26日上午9:00開始。
二、采樣對(duì)象
區(qū)內(nèi)所有居民(包括本地常住人口、暫住人口、臨時(shí)流動(dòng)人口、外籍人口等),不含集中和居家醫(yī)學(xué)觀察人員。紅碼、黃碼人員請(qǐng)迅速向所屬街道(社區(qū))報(bào)備,在街道(社區(qū))指導(dǎo)下配合落實(shí)防控措施。
三、注意事項(xiàng)
1.請(qǐng)按照所在街道、社區(qū)(村)通知,分時(shí)段參加核酸檢測(cè)并做好個(gè)人防護(hù)。全區(qū)人員按照“應(yīng)檢必檢,不漏一人”的要求,完成全員核酸檢測(cè)。
2.請(qǐng)攜帶手機(jī)、身份證,提前準(zhǔn)備好“粵核酸小程序”采樣碼,佩戴口罩,前往所屬采樣地點(diǎn)進(jìn)行核酸檢測(cè)。老人小孩沒有手機(jī)的(請(qǐng)攜帶戶口簿),可在家人手機(jī)賬號(hào)下添加生成其二維碼。
3.請(qǐng)注意保持“一米線”距離,主動(dòng)配合、聽從工作人員指揮,有序排隊(duì),按要求進(jìn)出場(chǎng)地。在接種新冠病毒疫苗48小時(shí)內(nèi)暫不進(jìn)行核酸采樣,待48小時(shí)后再進(jìn)行采樣,但需及時(shí)向社區(qū)工作人員報(bào)備說明情況。
4.核酸檢測(cè)結(jié)果出具前,請(qǐng)盡量減少流動(dòng),不參與聚集性活動(dòng),如有發(fā)熱等不適癥狀,請(qǐng)主動(dòng)到就近醫(yī)院發(fā)熱門診就診。
5.鑒于近期臺(tái)風(fēng)天氣,出門做核酸的市民記得提前做好防曬、防風(fēng)、防雨措施。
不參加核酸檢測(cè)將會(huì)給您的生活帶來諸多不便,造成嚴(yán)重后果的,還需承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。為了您和他人的健康,請(qǐng)廣大居民不傳謠不信謠,積極配合,確保檢測(cè)工作高效完成。
感謝廣大市民朋友的理解和支持配合!
霞山區(qū)新冠肺炎疫情防控
指揮部辦公室
2022年9月26日